1
00:00:00,320 --> 00:00:02,480
Soyouzmoultfilm
Moscou 1953
2
00:00:02,520 --> 00:00:07,318
Vol vers la Lune
(Poliét na Lounou)
3
00:00:07,343 --> 00:00:10,200
Un film fantastique
4
00:00:10,840 --> 00:00:15,040
Écrit par
V. Morozov, N. Erdman
5
00:00:15,640 --> 00:00:19,520
Réalisé par
Valientina et Zinaïda Broumbiérg
6
00:00:20,120 --> 00:00:24,080
Direction artistique
G. Kozlov, V. Nikitin, I. Nikolaïev
7
00:00:24,640 --> 00:00:28,177
Consultant de direction - M. Ianchin
Musique - IOU. Levitin
8
00:00:28,202 --> 00:00:30,824
Cameraman - IÉ. Petrov
Son - N. Priloutskiy
9
00:00:31,400 --> 00:00:32,970
Animation
B. Diéjkin, L. Popov, R. Davidov
10
00:00:32,995 --> 00:00:34,777
V. Arbiékov, F. Iépifanova
B. Boutakov, F.Kitrouk
11
00:00:34,802 --> 00:00:36,559
K. Tchikin, T. Fiédorova
IÉ. Kloudova, V. Borisova
12
00:00:36,585 --> 00:00:38,304
Animation délégué
N. Fiédorov
13
00:00:38,880 --> 00:00:40,494
Artistes
O. Giémmiérling, V. Valiérïanova
14
00:00:40,519 --> 00:00:43,068
IÉ. Tanniénbiérg, G. Niévzorova
D. Anpilov, V. Rodjiéro, K. Malychiév
15
00:00:43,093 --> 00:00:45,264
Assistants de direction - T. Fiédorova
Montage - V. Ivanova
16
00:00:45,840 --> 00:00:47,140
Avec les voix
17
00:00:47,160 --> 00:00:48,960
Kolia - V. Bendina
Piétia - IÉ. Mores
18
00:00:48,980 --> 00:00:50,780
Sendi - V. Spiérantova
Natacha - G. Novojilova
19
00:00:50,800 --> 00:00:52,600
Le professeur - M. Ianchin
Storoj - V. Gotovtsev
20
00:00:52,620 --> 00:00:54,420
Le navigateur - L. Gritsiénko
Le commandant - V. Gribkov
21
00:00:59,520 --> 00:01:02,451
M. O. M. S.
(A.M.O.P.)
22
00:01:07,789 --> 00:01:10,062
Eh bien,
comment cela va-t-il, Sendi ?
23
00:01:11,062 --> 00:01:12,919
Mal, trop vieux, trop vieux...
24
00:01:14,019 --> 00:01:17,399
- Et toi ?
- Moi aussi...
25
00:01:20,450 --> 00:01:22,723
Le grossissement du télescope
est très faible.
26
00:01:22,748 --> 00:01:24,924
Même la Grande Ourse
est difficile à voir...
27
00:01:25,049 --> 00:01:27,044
Pourquoi Kolia n'est pas ici ?
28
00:01:43,544 --> 00:01:44,599
Ivan Ivanov !
29
00:01:45,413 --> 00:01:48,288
Il y a quelqu'un ici
qui désire vous parler.
30
00:01:48,674 --> 00:01:52,245
- À propos de quoi ?
- La Lune !
31
00:01:52,645 --> 00:01:53,945
De qui s'agit-il ?
32
00:01:54,645 --> 00:01:57,185
Du président Monsieur K. Tsiolkovski
33
00:01:57,210 --> 00:02:01,220
de l’Association Mondiale
d'Observation des Planètes.
34
00:02:01,679 --> 00:02:04,186
Je suppose
que nous devons le recevoir...
35
00:02:05,786 --> 00:02:08,281
Demandez-lui ce qu'il veut,
Pol Eliseiévich.
36
00:02:08,481 --> 00:02:11,808
Excusez-moi,
êtes-vous le Professeur Bobrov ?
37
00:02:12,008 --> 00:02:13,508
Je suis occupé !
Je suis occupé !
38
00:02:14,408 --> 00:02:17,485
J'ai une réunion très importante,
jeune homme,
39
00:02:18,585 --> 00:02:23,001
avec le président de l’Association
Mondiale d'Observation des Planètes...
40
00:02:24,201 --> 00:02:26,203
- M. Tsiolkovski ?
- Oui.
41
00:02:26,403 --> 00:02:27,341
Mais c'est moi !
42
00:02:27,866 --> 00:02:28,919
- Vous ?
- Oui !
43
00:02:29,344 --> 00:02:31,345
- Le président ?
- Oui !
44
00:02:31,645 --> 00:02:33,636
- De l’Association Mondiale ?
- Oui !
45
00:02:34,436 --> 00:02:37,148
Combien de membres
compte cette association ?
46
00:02:37,773 --> 00:02:39,942
- Trois personnes !
- Trois ?
47
00:02:41,218 --> 00:02:43,861
Alors, pourquoi : Mondiale ?
48
00:02:45,086 --> 00:02:48,851
Eh bien, tout simplement,
parce que moi, je suis russe,
49
00:02:49,676 --> 00:02:50,932
Kolia le hamster.
50
00:02:52,332 --> 00:02:54,801
Peter Tereshchenko est ukrainien,
51
00:02:55,626 --> 00:02:57,717
et Sendi Robinson est un nègre.
52
00:02:58,517 --> 00:03:00,708
Nous avons un télescope comme vous...
53
00:03:01,208 --> 00:03:02,906
seulement un peu plus petit.
54
00:03:03,108 --> 00:03:05,765
Et avez-vous autre chose...
55
00:03:06,390 --> 00:03:07,776
qu'un petit télescope ?
56
00:03:08,152 --> 00:03:09,632
Nous avons des calots...
57
00:03:10,757 --> 00:03:13,373
identiques,
pour chaque membre !
58
00:03:14,149 --> 00:03:17,899
Et depuis combien de temps
votre société existe-t-elle ?
59
00:03:18,499 --> 00:03:20,351
Depuis quatre jours !
60
00:03:20,451 --> 00:03:21,899
Notre société a été fondée
61
00:03:21,924 --> 00:03:26,240
le jour juste après
que le professeur Gnatiuk
62
00:03:26,265 --> 00:03:28,559
soit parti vers la Lune.
63
00:03:29,411 --> 00:03:32,558
Nous habitons dans la même rue
que Natacha Gnatiuk.
64
00:03:33,858 --> 00:03:35,299
Vous connaissez peut-être son père ?
65
00:03:35,390 --> 00:03:37,119
Elle est passionnée par sa mission.
66
00:03:37,595 --> 00:03:39,799
Je sais, jeune homme.
67
00:03:40,399 --> 00:03:41,700
Il y a une heure,
68
00:03:41,725 --> 00:03:45,482
j'ai reçu des informations
sur le vol de la fusée.
69
00:03:45,658 --> 00:03:48,328
Nous sommes heureux de pouvoir annoncer
70
00:03:48,753 --> 00:03:52,799
que le vol spatial
c'est effectué avec succès.
71
00:03:57,075 --> 00:03:58,897
Nous avons reçu des signaux
de la Lune.
72
00:03:59,697 --> 00:04:03,484
La fusée R-1 ne répond plus !
73
00:04:09,984 --> 00:04:12,388
À minuit,
nous lancerons la deuxième fusée !
74
00:04:15,988 --> 00:04:16,896
Piétia...
75
00:04:18,801 --> 00:04:20,565
nous captons la moitié du signal.
76
00:04:21,641 --> 00:04:24,887
- Laisse-moi regarder un peu.
- Vas-y !
77
00:04:28,387 --> 00:04:30,448
- Le calot ?
- Ah, oui !
78
00:04:34,948 --> 00:04:36,406
Je vois Jupiter !
79
00:04:38,706 --> 00:04:40,859
Voilà Aldébaran.
80
00:04:41,883 --> 00:04:44,901
Et là c'est...
Cérès.
81
00:04:47,301 --> 00:04:51,308
- Et c'est Mourzilka ?
- Mourzilka, où, où, où est Mourzilka ?
82
00:04:51,708 --> 00:04:54,683
- Où ça ?
- Elle est près de cette antenne.
83
00:04:55,308 --> 00:04:56,726
Je la vois, je la vois...
84
00:05:00,802 --> 00:05:01,719
Oh !
85
00:05:04,244 --> 00:05:07,693
Regarde !
Un combat, un combat !
86
00:05:16,768 --> 00:05:18,946
Pourquoi fronces-tu les sourcils ?
87
00:05:19,846 --> 00:05:21,459
Nous sommes censés observer la Lune,
88
00:05:21,759 --> 00:05:23,196
et nous regardons les chats !
89
00:05:24,296 --> 00:05:28,156
La fusée peut atterrir sur la Lune
d'une minute à l'autre.
90
00:05:29,656 --> 00:05:31,114
Mauvaises nouvelles,
camarades !
91
00:05:32,514 --> 00:05:33,709
- Quoi !
- Qu'y a-t-il ?
92
00:05:35,509 --> 00:05:38,582
La fusée R-1 ne répond plus !
93
00:05:39,209 --> 00:05:40,501
Alors elle va s'écraser ?
94
00:05:41,601 --> 00:05:42,915
Avec le père de Natacha.
95
00:05:44,515 --> 00:05:46,237
Non, la fusée s'est posée sur la Lune,
96
00:05:46,537 --> 00:05:49,093
mais elle ne peut plus décoller,
il ne pourront revenir
97
00:05:49,118 --> 00:05:50,492
que si on va les secourir !
98
00:05:51,019 --> 00:05:54,477
- Alors, ils vont aller les secourir ?
- Bien sûr !
99
00:05:55,977 --> 00:05:57,705
Pauvre Natacha...
100
00:05:58,705 --> 00:06:00,891
Silence à ce sujet !
Pas un mot !
101
00:06:02,991 --> 00:06:03,918
Natacha !
102
00:06:04,218 --> 00:06:07,708
Souriez, les amis, souriez,
sinon elle pourrait se douter !
103
00:06:11,208 --> 00:06:12,465
Mourzilka !
104
00:06:12,965 --> 00:06:16,064
Vas-y, Piétia,
regarde si tu vois Natacha.
105
00:06:20,764 --> 00:06:23,715
- Vas-y, vas-y !
- Elle sait déjà !
106
00:06:33,115 --> 00:06:34,576
Natacha, ne pleure pas !
107
00:06:34,701 --> 00:06:38,956
Aujourd'hui, à minuit,
la deuxième fusée partira pour la Lune.
108
00:06:39,232 --> 00:06:42,104
Pour sauver ton père.
Alors, ne pleure pas.
109
00:06:44,304 --> 00:06:46,855
Si je pouvais partir avec eux !
110
00:06:47,655 --> 00:06:48,822
Que dis-tu, Natacha ?
111
00:06:48,947 --> 00:06:51,942
Comment les filles pourraient-elles
aller sur la Lune ?
112
00:06:52,618 --> 00:06:56,609
Eh bien, si moi je ne peux pas,
alors peut-être Tobik ?
113
00:06:56,809 --> 00:06:57,735
Un chien ?
114
00:06:57,760 --> 00:06:59,938
Je crains que le camarade
Bobrov ne refuse.
115
00:07:00,414 --> 00:07:01,499
Mais pourquoi ?
116
00:07:02,199 --> 00:07:07,203
Que ferait un professeur, un savant,
tout à coup avec un chien ?
117
00:07:07,503 --> 00:07:11,381
Mais Tobik est également un scientifique.
Un mathématicien.
118
00:07:11,881 --> 00:07:16,457
Tobik,
combien font 2 et 2 ?
119
00:07:19,092 --> 00:07:20,597
Formidable !
120
00:07:20,997 --> 00:07:26,162
Kolia, mon chéri,
envoyons Tobik sauver papa.
121
00:07:26,862 --> 00:07:28,635
Mais comment allons-nous
l'envoyer là-bas ?
122
00:07:29,635 --> 00:07:32,243
Comment faire pour qu'on ne sache pas
que c'est un chien ?
123
00:07:32,843 --> 00:07:35,221
Nous avons besoin d'une caisse.
124
00:07:38,521 --> 00:07:42,237
Grand-père,
nous devons expédier cette caisse.
125
00:07:42,737 --> 00:07:43,922
Une caisse ?
126
00:07:43,947 --> 00:07:47,501
Et où voulez-vous l'envoyer,
jeunes gens ?
127
00:07:47,777 --> 00:07:49,821
Eh bien, grand-père,
il faut l'envoyer sur la Lune,
128
00:07:49,921 --> 00:07:53,274
et vous devrez la remettre
en mains propres
129
00:07:53,299 --> 00:07:54,688
au camarade Bobrov.
130
00:07:54,764 --> 00:07:55,757
Je ne peux pas !
131
00:07:56,657 --> 00:07:58,880
Je ne peux pas lui demander cela.
132
00:07:58,905 --> 00:08:00,492
Il est en réunion.
133
00:08:00,667 --> 00:08:02,939
Grand-père,
je me trouvais avec lui aujourd'hui !
134
00:08:04,839 --> 00:08:06,939
Attendez, attendez, attendez.
Vraiment ?
135
00:08:08,834 --> 00:08:10,065
Vous étiez avec lui ?
136
00:08:10,871 --> 00:08:13,141
Vous considérez-vous comme quelqu'un
137
00:08:13,166 --> 00:08:15,853
pour qui on devrait interrompre
cette réunion ?
138
00:08:16,629 --> 00:08:19,724
Monsieur le Président
de l’Association Mondiale
139
00:08:21,324 --> 00:08:26,042
d'Observation des Planètes
Kolia Tsiolkovski.
140
00:08:26,842 --> 00:08:28,693
En abrégé :
A. M. O. P.
141
00:08:29,693 --> 00:08:33,669
Eh bien, que vais-je faire de vous ?
Asseyez-vous, et attendez.
142
00:08:35,693 --> 00:08:36,593
Attendez !
143
00:08:37,869 --> 00:08:40,399
- Il dort.
- Laisse-le !
144
00:08:41,199 --> 00:08:42,343
Dites-moi, Monsieur,
145
00:08:42,368 --> 00:08:45,141
comment vont-ils faire
pour les sauver ?
146
00:08:46,117 --> 00:08:48,928
Comment ?
Ils feront ce qui est nécessaire !
147
00:08:49,253 --> 00:08:51,600
Ils sont intelligents,
ils savent combien font 2 et 2.
148
00:08:59,295 --> 00:09:01,355
Arrête ! Viens ici !
Attrapez-le !
149
00:09:01,380 --> 00:09:03,027
Attrapez-le !
Attrapez-le !
150
00:09:03,603 --> 00:09:06,596
Tobik, fuis !
Cours !
151
00:09:15,696 --> 00:09:19,506
- Quoi ? Qu'y a-t-il ?
- Tout est perdu !
152
00:09:19,606 --> 00:09:23,317
Le grand-père a voulu arrêter Tobik,
mais il l'a raté et a cassé un balai !
153
00:09:23,417 --> 00:09:24,648
Où est Tobik ?
154
00:09:29,948 --> 00:09:31,662
Il faut se cacher !
Vite !
155
00:09:42,762 --> 00:09:46,352
Sécurité ?
Envoyer immédiatement un agent !
156
00:09:46,852 --> 00:09:49,961
Armé ? Prenez une arme !
Dépêchez-vous !
157
00:09:53,361 --> 00:09:54,741
La Sécurité ?
158
00:09:56,141 --> 00:09:57,042
Armé ?
159
00:09:57,567 --> 00:09:59,068
- C'est fait !
- Il en reste une !
160
00:10:01,244 --> 00:10:02,558
N'ai-je pas parlé russe ?
161
00:10:03,483 --> 00:10:05,041
Quand je vous ai dit :
162
00:10:05,366 --> 00:10:08,040
« Tout le fret est à envoyer
au pavillon ouest ! »
163
00:10:08,292 --> 00:10:10,494
Alors... celle-ci ! Allez !
S'il vous plaît !
164
00:10:11,094 --> 00:10:13,467
Allez un effort,
camarades !
165
00:10:14,967 --> 00:10:16,982
Et vérifiez toutes les étiquettes !
166
00:10:18,282 --> 00:10:19,606
Que se soit en ordre !
167
00:10:21,606 --> 00:10:25,232
Allez... au travail !
168
00:10:46,632 --> 00:10:48,228
- Où est Kolia ?
- Dans la caisse !
169
00:10:48,253 --> 00:10:49,582
Et où est la caisse ?
170
00:10:50,758 --> 00:10:51,663
Regarde !
171
00:10:54,763 --> 00:10:55,699
Kolia !
172
00:10:57,124 --> 00:10:58,026
Kolia !
173
00:10:58,027 --> 00:11:00,706
Est-ce vous ?
Ouvrez vite !
174
00:11:02,182 --> 00:11:03,462
Que faites-vous ici ?
175
00:11:08,562 --> 00:11:11,459
Regarde, regarde...
ils chargent les caisses.
176
00:11:15,859 --> 00:11:16,915
Arrêtez !
177
00:11:17,715 --> 00:11:21,244
On nous a dit qu'il y avait 12 caisses,
mais il y en a 13 !
178
00:11:21,404 --> 00:11:23,010
Les bureaucrates
se sont encore trompés !
179
00:11:23,335 --> 00:11:26,625
Il y en a treize, en effet,
il faut demander à Ivan Sergueï.
180
00:11:37,101 --> 00:11:39,295
Où l'ont-ils mise, hein ?
181
00:11:39,895 --> 00:11:42,069
Tobik, Tobik, cherche !
182
00:12:07,669 --> 00:12:09,382
Oui 13,
je suis peut-être un petit poisson,
183
00:12:09,407 --> 00:12:11,824
mais je sais compter
quand même, Ivan.
184
00:12:12,299 --> 00:12:16,302
Eh bien, où est la treizième ?
J'en compte douze !
185
00:12:17,502 --> 00:12:21,246
- Exact, douze.
- Eh, quels ouvriers !
186
00:12:21,546 --> 00:12:22,748
Ouvre vite !
187
00:12:24,948 --> 00:12:26,758
Quelqu'un l'a fermée
avec des pointes.
188
00:12:26,759 --> 00:12:28,754
Nous avons besoin de pinces !
189
00:12:29,654 --> 00:12:32,109
Kolia, tiens bon,
nous allons revenir !
190
00:12:40,109 --> 00:12:41,064
Attention !
191
00:12:43,188 --> 00:12:44,888
Tenez-vous prêts !
192
00:12:46,789 --> 00:12:47,697
Départ !
193
00:13:12,206 --> 00:13:13,427
Nous suivons le bon cap ?
194
00:13:14,327 --> 00:13:19,566
- Exact !
- Réglez la vitesse à 11 km/s !
195
00:13:19,666 --> 00:13:22,814
Nous devons échapper
à l'attraction terrestre
196
00:13:23,139 --> 00:13:27,323
pour continuer notre vol
dans l'espace !
197
00:13:28,099 --> 00:13:30,905
Allô ! Allô !
Ici la R-2 !
198
00:13:31,605 --> 00:13:33,235
Je vous transmets nos coordonnées.
199
00:13:34,935 --> 00:13:37,318
- Kolia, nous sommes de retour.
- Nous sommes de retour !
200
00:13:50,118 --> 00:13:52,107
C'est une autre boîte.
201
00:13:52,507 --> 00:13:55,503
Pourquoi tu nous as montré celle-ci ?
202
00:14:02,603 --> 00:14:03,877
Une saucisse !
203
00:14:08,877 --> 00:14:12,102
Je n'aime pas ce bruit de fond.
204
00:14:12,702 --> 00:14:16,521
- Un bruit de fond ?
- Oui, écoutez !
205
00:14:17,321 --> 00:14:19,016
Ça fait un moment que je l'entends.
206
00:14:21,241 --> 00:14:22,205
Étrange !
207
00:14:27,781 --> 00:14:30,474
- Ivan Ivanovitch !
- Incroyable !
208
00:14:31,774 --> 00:14:33,337
Jeune homme !
209
00:14:33,362 --> 00:14:37,568
Ah ? Quoi !
Camarade Bobrov !
210
00:14:38,644 --> 00:14:41,165
S'il vous plaît, pardonnez-moi,
je me suis endormi.
211
00:14:41,765 --> 00:14:43,768
Mais puis-je vous demander
quelque chose ?
212
00:14:44,093 --> 00:14:45,198
Et quoi donc ?
213
00:14:46,074 --> 00:14:48,126
Quand partez-vous pour la Lune ?
214
00:14:48,426 --> 00:14:52,573
Que veux-tu dire par : Partez,
quand nous sommes déjà en route ?
215
00:14:53,673 --> 00:14:54,862
Comment, déjà en route !
216
00:14:55,562 --> 00:14:59,247
Camarade Bobrov,
faites demi-tour, ou je suis perdu !
217
00:14:59,447 --> 00:15:02,403
J'ai un contrôle de mathématiques
à l'école aujourd'hui !
218
00:15:02,404 --> 00:15:04,305
Je suis vraiment désolé,
jeune homme,
219
00:15:04,440 --> 00:15:07,796
mais tu ne pourras pas
revenir sur Terre
220
00:15:07,921 --> 00:15:10,512
avant une douzaine de jours !
221
00:15:18,464 --> 00:15:20,007
Camarade policier !
222
00:15:21,232 --> 00:15:22,750
Avez-vous vu un enfant ?
223
00:15:22,975 --> 00:15:25,182
Ces deux garçons ont perdu
un camarade,
224
00:15:25,234 --> 00:15:26,799
Kolia le hamster.
225
00:15:27,024 --> 00:15:29,262
Pouvez-vous nous renseigner ?
226
00:15:29,438 --> 00:15:32,356
Lisez attentivement les nouvelles,
jeunes citoyens.
227
00:15:34,956 --> 00:15:37,103
Un radiotélégramme a été transmis
par la fusée R-2 :
228
00:15:37,603 --> 00:15:40,986
Nous avons trouvé un passager clandestin
de 12 ans dans notre fusée.
229
00:15:41,011 --> 00:15:43,963
- Kolia le hamster.
- Voilà c'est lui !
230
00:15:44,014 --> 00:15:47,207
- Alors, il est parti chercher mon père ?
- Peut-être !
231
00:15:59,707 --> 00:16:01,231
Chers amis !
232
00:16:01,256 --> 00:16:03,316
Buvons pour un bon vol
233
00:16:03,541 --> 00:16:07,452
et au sauvetage de la fusée R-1.
234
00:16:09,604 --> 00:16:15,396
Je ne suis jamais allé dans le ciel,
Les étoiles étaient loin de ma pensée...
235
00:16:24,096 --> 00:16:25,139
Zut !
236
00:16:27,939 --> 00:16:29,916
Les objets flottent
à cause de l'apesanteur !
237
00:16:31,316 --> 00:16:34,577
Nous ne sommes plus
dans le champ de gravité de la Terre.
238
00:16:35,716 --> 00:16:36,693
À qui le tour ?
239
00:16:40,093 --> 00:16:43,218
Attention !
Agrippez-vous à votre siège !
240
00:16:52,218 --> 00:16:54,432
Attention !
Attention !
241
00:16:55,332 --> 00:16:57,256
La Terre vous parle !
242
00:16:57,881 --> 00:17:00,269
La mère de Kolia le hamster,
243
00:17:00,645 --> 00:17:04,486
aimerait entendre sa voix.
244
00:17:05,186 --> 00:17:07,198
Maman !
Maman !
245
00:17:08,923 --> 00:17:10,379
Seulement entendre ma voix ?
246
00:17:12,755 --> 00:17:15,576
Maman, ne sois pas fâchée
parce que je suis parti.
247
00:17:15,601 --> 00:17:17,150
Je serai bientôt de retour !
248
00:17:17,175 --> 00:17:21,229
Maman, dis aux garçons
de la station technique,
249
00:17:21,254 --> 00:17:24,855
que je vais préparer un rapport
pour eux appelé :
250
00:17:24,880 --> 00:17:26,532
« Vol vers la Lune ».
251
00:17:26,933 --> 00:17:29,882
D'après mon expérience personnelle.
252
00:17:30,009 --> 00:17:33,702
Attention !
La Terre vous parle !
253
00:17:34,327 --> 00:17:36,618
Nous allons diffuser un concert
254
00:17:36,694 --> 00:17:41,452
pour les participants
du vol interplanétaire.
255
00:17:42,177 --> 00:17:44,719
Tchaïkovski : « La valse » !
256
00:17:59,095 --> 00:18:00,091
Vol vers la Lune
257
00:18:00,116 --> 00:18:03,003
D'après une expérience personnelle
de Kolia le hamster
258
00:18:03,079 --> 00:18:05,277
Eh bien, nous mettrons la date,
quand il reviendra.
259
00:18:05,877 --> 00:18:08,266
Et les gens viendront sûrement
à cette conférence !
260
00:18:09,666 --> 00:18:13,007
C'est sûr !
« Expérience personnelle » !
261
00:18:13,907 --> 00:18:16,177
Même les adultes viendront.
Vous verrez !
262
00:18:29,707 --> 00:18:35,251
« Ici la fusée R-1. »
Oui, oui, bien sûr.
263
00:18:35,651 --> 00:18:42,419
« La fusée est au fond du cratère
Archimède. »
264
00:18:43,119 --> 00:18:44,316
Ils sont donc...
265
00:18:44,678 --> 00:18:45,716
vivants !
266
00:18:56,497 --> 00:18:59,197
Terre !
Terre, R-2 vous parle !
267
00:18:59,754 --> 00:19:01,728
Nous survolons
les Monts Grimaldi.
268
00:19:02,428 --> 00:19:03,941
Nous attendons d'autres signaux.
269
00:19:04,441 --> 00:19:07,057
Terre !
Terre, R-2 vous parle !
270
00:19:07,641 --> 00:19:09,732
Nous approchons
du cratère Archimède.
271
00:19:10,432 --> 00:19:12,296
Terre !
Terre !
272
00:19:13,521 --> 00:19:14,749
Ils sont hors de portée.
273
00:19:15,225 --> 00:19:17,601
Laissez-leur un peu de temps
pour répondre à nos appels.
274
00:19:18,201 --> 00:19:19,642
R-1 est silencieuse.
275
00:19:34,442 --> 00:19:36,368
Grand-père, bonjour !
276
00:19:37,393 --> 00:19:38,558
Qui es-tu ?
277
00:19:39,383 --> 00:19:41,533
- La femme de ménage ?
- Non !
278
00:19:42,285 --> 00:19:43,837
Pourquoi es-tu venue
avec un balai ?
279
00:19:44,537 --> 00:19:48,043
Ce balai, grand-père,
est un cadeau pour vous.
280
00:19:48,068 --> 00:19:55,490
De la part de l’Association Mondiale
d'Observation des Planètes !
281
00:19:55,666 --> 00:19:58,522
L' A. M. O. P. !
Où sont-ils ?
282
00:19:59,522 --> 00:20:01,704
Nous sommes très inquiets...
283
00:20:02,604 --> 00:20:07,453
vous travaillez parmi les membres
de la communauté des académiciens...
284
00:20:07,853 --> 00:20:10,496
peut-être avez-vous entendu parler
de quelque chose...
285
00:20:11,396 --> 00:20:13,386
Je n'ai rien entendu
et je ne veux rien entendre !
286
00:20:13,686 --> 00:20:17,267
Et de toute façon,
je ne suis pas responsable de ce vol !
287
00:20:17,767 --> 00:20:19,036
Pourquoi ?
288
00:20:19,336 --> 00:20:21,302
Parce que pour ce vol pour la Lune,
289
00:20:21,327 --> 00:20:23,385
le professeur Bobrov
est parti sans elles,
290
00:20:23,410 --> 00:20:25,279
et il n'aurait pas
dû partir comme ça !
291
00:20:25,531 --> 00:20:27,115
Pourquoi n'aurait-il pas dû partir ?
292
00:20:27,141 --> 00:20:29,731
Il est parti sans chaussures !
Et pourquoi ?
293
00:20:30,205 --> 00:20:31,382
À cause de l'A. M. O. P. !
294
00:20:31,407 --> 00:20:34,716
Sur la Lune,
il fait 150° en dessous de zéro,
295
00:20:34,792 --> 00:20:36,174
Et ses chaussures sont là !
296
00:20:36,574 --> 00:20:39,793
Mais il fait froid seulement
sur un côté de la Lune.
297
00:20:39,893 --> 00:20:43,247
Sur l'autre moitié,
il fait chaud : 100 degrés !
298
00:20:43,447 --> 00:20:46,039
D'accord, c'est vrai,
voyons ce balai alors.
299
00:20:46,339 --> 00:20:50,181
Grand-père,
si vous entendez quelque chose,
300
00:20:50,606 --> 00:20:52,819
s'il vous plaît, dites-le nous !
301
00:20:56,095 --> 00:20:59,208
Voici une carte de la surface lunaire.
302
00:21:00,008 --> 00:21:02,054
Nous sommes ici,
dans le cratère d'Archimède.
303
00:21:02,554 --> 00:21:06,238
D'après ce que nous savons
la fusée devrait être ici !
304
00:21:12,338 --> 00:21:15,292
Apparemment,
ils ne sont pas par ici !
305
00:21:16,292 --> 00:21:19,464
Essayons de poursuivre
nos recherches
306
00:21:19,889 --> 00:21:21,803
dans une autre direction.
307
00:21:23,779 --> 00:21:25,307
Attention !
308
00:21:30,707 --> 00:21:32,288
Comme tu peux le voir,
309
00:21:32,513 --> 00:21:35,920
je saute aussi bien que toi,
jeune homme !
310
00:21:36,696 --> 00:21:39,105
Mais ici,
il n'y a pas de quoi se vanter.
311
00:21:40,005 --> 00:21:42,411
Sur la Lune, toi, moi,
312
00:21:42,736 --> 00:21:45,599
et tous les objets qui nous entourent
313
00:21:45,923 --> 00:21:49,072
pèsent six fois moins.
314
00:21:55,548 --> 00:21:57,881
Alors, jeune homme,
qu'est-ce que je disais ?
315
00:21:58,706 --> 00:22:00,253
Ah oui, je me souviens !
316
00:22:01,129 --> 00:22:03,471
Comme tu l'as sûrement appris,
le Soleil...
317
00:22:05,409 --> 00:22:08,609
reste visible pendant 14 de nos jours,
jeune homme,
318
00:22:08,785 --> 00:22:12,098
et sur la Lune
pas besoin de s'inquiéter de la météo.
319
00:22:12,798 --> 00:22:18,791
Pas de vent, pas de nuages,
pas de pluie,
320
00:22:18,991 --> 00:22:22,781
pas de variation de températures,
pas...
321
00:22:22,906 --> 00:22:25,960
bon-sang...
il n'y a plus personne ici ?
322
00:22:27,436 --> 00:22:30,821
Où es-tu donc ?
Jeune homme !
323
00:22:43,321 --> 00:22:44,574
Où as-tu été vagabonder ?
324
00:22:44,674 --> 00:22:47,932
Je ne vagabondais pas,
Ivan Ivanovitch, je cherchais !
325
00:22:48,532 --> 00:22:50,357
Ta recherche aurait pu se terminer
326
00:22:50,382 --> 00:22:52,621
de telle façon que ce soit toi
qu'il faille chercher.
327
00:22:53,197 --> 00:22:55,799
N'oublie pas qu'il est très facile
de se perdre ici.
328
00:22:56,099 --> 00:22:57,381
Alors au revoir !
329
00:22:58,006 --> 00:23:00,132
Où êtes-vous ?
Ivan Ivanovitch !
330
00:23:03,108 --> 00:23:08,521
Je ne suis jamais allé dans le ciel
Les étoiles étaient loin de ma pensée...
331
00:23:09,221 --> 00:23:10,538
Allume ta lampe torche.
332
00:23:15,538 --> 00:23:17,202
- Compris ?
- Non !
333
00:23:17,927 --> 00:23:19,431
Honte à toi, Président.
334
00:23:20,207 --> 00:23:24,272
Tu ne sais pas
qu'il n'y a pas d'air sur la Lune ?
335
00:23:24,872 --> 00:23:27,635
En conséquence,
la lumière ne se diffuse pas.
336
00:23:28,335 --> 00:23:29,713
Ainsi, une personne...
337
00:23:31,038 --> 00:23:34,989
qui se tient dans l'ombre,
devient invisible sur la Lune.
338
00:23:35,565 --> 00:23:36,503
Compris !
339
00:23:49,603 --> 00:23:52,135
- Et ça c'était quoi ?
- Une météorite.
340
00:23:52,735 --> 00:23:55,765
Comme tu dois le savoir,
jeune homme,
341
00:23:55,865 --> 00:24:01,445
les météorites,
qui tombent depuis l'espace
342
00:24:01,515 --> 00:24:05,459
sont constituées de métal
ou d'une masse de roche,
343
00:24:06,084 --> 00:24:06,998
qui est...
344
00:24:07,203 --> 00:24:08,606
Vite dans la grotte !
345
00:24:20,106 --> 00:24:21,181
Ivan Ivanovitch !
346
00:24:21,406 --> 00:24:25,046
Pas de chance.
Je ne peux plus marcher.
347
00:24:25,322 --> 00:24:27,154
Peu importe,
Ivan Ivanovitch !
348
00:24:27,379 --> 00:24:28,825
Je vais vous porter !
349
00:24:30,101 --> 00:24:31,550
Jusqu'à la fusée ?
350
00:24:32,375 --> 00:24:35,357
Je doute que tu en aies la force,
jeune homme.
351
00:24:39,433 --> 00:24:41,993
Te souviens-tu du chemin
jusqu'à notre fusée ?
352
00:24:42,893 --> 00:24:45,808
Tu vois ces deux hautes falaises ?
353
00:24:46,108 --> 00:24:50,238
Elles penchent l'une vers l'autre
et forment une sorte de porte.
354
00:24:51,438 --> 00:24:54,457
Dès que tu seras passé
devant cette porte,
355
00:24:54,482 --> 00:24:57,459
tu devrais être capable
de voir la fusée.
356
00:24:58,435 --> 00:25:00,356
- Penses-tu pouvoir y arriver ?
- Bien sûr !
357
00:25:43,556 --> 00:25:44,789
Où est passée la porte ?
358
00:25:45,814 --> 00:25:50,230
La Terre !
Peter... Sendi...
359
00:25:51,606 --> 00:25:53,157
Où êtes-vous maintenant ?
360
00:25:58,657 --> 00:26:01,344
Où es-tu maintenant, Kolia ?
361
00:26:38,444 --> 00:26:39,438
Sophia Andriéevna !
362
00:26:40,363 --> 00:26:41,607
Sophia Andriéevna !
363
00:26:42,532 --> 00:26:43,669
Sophia Andriéevna !
364
00:26:47,221 --> 00:26:48,553
Comment es-tu arrivé ici ?
365
00:26:50,453 --> 00:26:52,701
Ce n'est pas la fusée R-2 ?
366
00:26:53,001 --> 00:26:54,007
La R-1 !
367
00:26:55,107 --> 00:26:56,960
La R-1 !
Oh !
368
00:26:58,985 --> 00:27:01,586
Vous devez être le père de Natacha !
369
00:27:01,662 --> 00:27:02,659
Le père !
370
00:27:03,583 --> 00:27:06,357
Hourra !
371
00:27:34,759 --> 00:27:36,283
Allons faire une promenade.
372
00:27:37,983 --> 00:27:41,189
Non !
Je ne veux pas !
373
00:27:46,989 --> 00:27:49,722
- Bonjour, je vous écoute !
- Est-ce L'A. M. O. P. ?
374
00:27:51,747 --> 00:27:52,657
Bonjour !
375
00:27:56,133 --> 00:27:58,959
Camarades tout va bien !
376
00:27:59,184 --> 00:28:00,809
Allons faire un tour !
377
00:28:05,184 --> 00:28:07,362
À cause de notre atterrissage
sur les rochers,
378
00:28:07,587 --> 00:28:09,375
notre coque a été endommagée.
379
00:28:09,651 --> 00:28:11,353
La brèche est maintenant réparée.
380
00:28:11,453 --> 00:28:12,360
Parfait !
381
00:28:12,375 --> 00:28:16,066
Grâce à ce que vous avez recueilli,
nous pourrons poursuivre nos recherches.
382
00:28:16,342 --> 00:28:17,876
Ivan Ivanovitch,
où êtes-vous ?
383
00:28:18,776 --> 00:28:22,562
Et toi, où es-tu ?
Où es-tu mon garçon ?
384
00:28:22,962 --> 00:28:24,987
- Dans la fusée.
- Tout va bien !
385
00:28:25,587 --> 00:28:29,436
La fusée a été trouvée
dans le secteur B-35.
386
00:28:30,311 --> 00:28:33,192
Demain, nous vous donnerons
une partie de notre combustible.
387
00:28:33,217 --> 00:28:34,121
Ensuite,
388
00:28:34,126 --> 00:28:36,877
il sera temps de rentrer
sur la Terre !
389
00:29:26,729 --> 00:29:28,129
FIN
® le 25/11/2014