1 00:00:00,320 --> 00:00:02,480 Soyouzmoultfilm Moscou 1953 2 00:00:02,520 --> 00:00:07,318 Vol vers la Lune (Poliét na Lounou) 3 00:00:07,343 --> 00:00:10,200 Un film fantastique 4 00:00:10,840 --> 00:00:15,040 Écrit par V. Morozov, N. Erdman 5 00:00:15,640 --> 00:00:19,520 Réalisé par Valientina et Zinaïda Broumbiérg 6 00:00:20,120 --> 00:00:24,080 Direction artistique G. Kozlov, V. Nikitin, I. Nikolaïev 7 00:00:24,640 --> 00:00:28,177 Consultant de direction - M. Ianchin Musique - IOU. Levitin 8 00:00:28,202 --> 00:00:30,824 Cameraman - IÉ. Petrov Son - N. Priloutskiy 9 00:00:31,400 --> 00:00:32,970 Animation B. Diéjkin, L. Popov, R. Davidov 10 00:00:32,995 --> 00:00:34,777 V. Arbiékov, F. Iépifanova B. Boutakov, F.Kitrouk 11 00:00:34,802 --> 00:00:36,559 K. Tchikin, T. Fiédorova IÉ. Kloudova, V. Borisova 12 00:00:36,585 --> 00:00:38,304 Animation délégué N. Fiédorov 13 00:00:38,880 --> 00:00:40,494 Artistes O. Giémmiérling, V. Valiérïanova 14 00:00:40,519 --> 00:00:43,068 IÉ. Tanniénbiérg, G. Niévzorova D. Anpilov, V. Rodjiéro, K. Malychiév 15 00:00:43,093 --> 00:00:45,264 Assistants de direction - T. Fiédorova Montage - V. Ivanova 16 00:00:45,840 --> 00:00:47,140 Avec les voix 17 00:00:47,160 --> 00:00:48,960 Kolia - V. Bendina Piétia - IÉ. Mores 18 00:00:48,980 --> 00:00:50,780 Sendi - V. Spiérantova Natacha - G. Novojilova 19 00:00:50,800 --> 00:00:52,600 Le professeur - M. Ianchin Storoj - V. Gotovtsev 20 00:00:52,620 --> 00:00:54,420 Le navigateur - L. Gritsiénko Le commandant - V. Gribkov 21 00:00:59,520 --> 00:01:02,451 M. O. M. S. (A.M.O.P.) 22 00:01:07,789 --> 00:01:10,062 Eh bien, comment cela va-t-il, Sendi ? 23 00:01:11,062 --> 00:01:12,919 Mal, trop vieux, trop vieux... 24 00:01:14,019 --> 00:01:17,399 - Et toi ? - Moi aussi... 25 00:01:20,450 --> 00:01:22,723 Le grossissement du télescope est très faible. 26 00:01:22,748 --> 00:01:24,924 Même la Grande Ourse est difficile à voir... 27 00:01:25,049 --> 00:01:27,044 Pourquoi Kolia n'est pas ici ? 28 00:01:43,544 --> 00:01:44,599 Ivan Ivanov ! 29 00:01:45,413 --> 00:01:48,288 Il y a quelqu'un ici qui désire vous parler. 30 00:01:48,674 --> 00:01:52,245 - À propos de quoi ? - La Lune ! 31 00:01:52,645 --> 00:01:53,945 De qui s'agit-il ? 32 00:01:54,645 --> 00:01:57,185 Du président Monsieur K. Tsiolkovski 33 00:01:57,210 --> 00:02:01,220 de l’Association Mondiale d'Observation des Planètes. 34 00:02:01,679 --> 00:02:04,186 Je suppose que nous devons le recevoir... 35 00:02:05,786 --> 00:02:08,281 Demandez-lui ce qu'il veut, Pol Eliseiévich. 36 00:02:08,481 --> 00:02:11,808 Excusez-moi, êtes-vous le Professeur Bobrov ? 37 00:02:12,008 --> 00:02:13,508 Je suis occupé ! Je suis occupé ! 38 00:02:14,408 --> 00:02:17,485 J'ai une réunion très importante, jeune homme, 39 00:02:18,585 --> 00:02:23,001 avec le président de l’Association Mondiale d'Observation des Planètes... 40 00:02:24,201 --> 00:02:26,203 - M. Tsiolkovski ? - Oui. 41 00:02:26,403 --> 00:02:27,341 Mais c'est moi ! 42 00:02:27,866 --> 00:02:28,919 - Vous ? - Oui ! 43 00:02:29,344 --> 00:02:31,345 - Le président ? - Oui ! 44 00:02:31,645 --> 00:02:33,636 - De l’Association Mondiale ? - Oui ! 45 00:02:34,436 --> 00:02:37,148 Combien de membres compte cette association ? 46 00:02:37,773 --> 00:02:39,942 - Trois personnes ! - Trois ? 47 00:02:41,218 --> 00:02:43,861 Alors, pourquoi : Mondiale ? 48 00:02:45,086 --> 00:02:48,851 Eh bien, tout simplement, parce que moi, je suis russe, 49 00:02:49,676 --> 00:02:50,932 Kolia le hamster. 50 00:02:52,332 --> 00:02:54,801 Peter Tereshchenko est ukrainien, 51 00:02:55,626 --> 00:02:57,717 et Sendi Robinson est un nègre. 52 00:02:58,517 --> 00:03:00,708 Nous avons un télescope comme vous... 53 00:03:01,208 --> 00:03:02,906 seulement un peu plus petit. 54 00:03:03,108 --> 00:03:05,765 Et avez-vous autre chose... 55 00:03:06,390 --> 00:03:07,776 qu'un petit télescope ? 56 00:03:08,152 --> 00:03:09,632 Nous avons des calots... 57 00:03:10,757 --> 00:03:13,373 identiques, pour chaque membre ! 58 00:03:14,149 --> 00:03:17,899 Et depuis combien de temps votre société existe-t-elle ? 59 00:03:18,499 --> 00:03:20,351 Depuis quatre jours ! 60 00:03:20,451 --> 00:03:21,899 Notre société a été fondée 61 00:03:21,924 --> 00:03:26,240 le jour juste après que le professeur Gnatiuk 62 00:03:26,265 --> 00:03:28,559 soit parti vers la Lune. 63 00:03:29,411 --> 00:03:32,558 Nous habitons dans la même rue que Natacha Gnatiuk. 64 00:03:33,858 --> 00:03:35,299 Vous connaissez peut-être son père ? 65 00:03:35,390 --> 00:03:37,119 Elle est passionnée par sa mission. 66 00:03:37,595 --> 00:03:39,799 Je sais, jeune homme. 67 00:03:40,399 --> 00:03:41,700 Il y a une heure, 68 00:03:41,725 --> 00:03:45,482 j'ai reçu des informations sur le vol de la fusée. 69 00:03:45,658 --> 00:03:48,328 Nous sommes heureux de pouvoir annoncer 70 00:03:48,753 --> 00:03:52,799 que le vol spatial c'est effectué avec succès. 71 00:03:57,075 --> 00:03:58,897 Nous avons reçu des signaux de la Lune. 72 00:03:59,697 --> 00:04:03,484 La fusée R-1 ne répond plus ! 73 00:04:09,984 --> 00:04:12,388 À minuit, nous lancerons la deuxième fusée ! 74 00:04:15,988 --> 00:04:16,896 Piétia... 75 00:04:18,801 --> 00:04:20,565 nous captons la moitié du signal. 76 00:04:21,641 --> 00:04:24,887 - Laisse-moi regarder un peu. - Vas-y ! 77 00:04:28,387 --> 00:04:30,448 - Le calot ? - Ah, oui ! 78 00:04:34,948 --> 00:04:36,406 Je vois Jupiter ! 79 00:04:38,706 --> 00:04:40,859 Voilà Aldébaran. 80 00:04:41,883 --> 00:04:44,901 Et là c'est... Cérès. 81 00:04:47,301 --> 00:04:51,308 - Et c'est Mourzilka ? - Mourzilka, où, où, où est Mourzilka ? 82 00:04:51,708 --> 00:04:54,683 - Où ça ? - Elle est près de cette antenne. 83 00:04:55,308 --> 00:04:56,726 Je la vois, je la vois... 84 00:05:00,802 --> 00:05:01,719 Oh ! 85 00:05:04,244 --> 00:05:07,693 Regarde ! Un combat, un combat ! 86 00:05:16,768 --> 00:05:18,946 Pourquoi fronces-tu les sourcils ? 87 00:05:19,846 --> 00:05:21,459 Nous sommes censés observer la Lune, 88 00:05:21,759 --> 00:05:23,196 et nous regardons les chats ! 89 00:05:24,296 --> 00:05:28,156 La fusée peut atterrir sur la Lune d'une minute à l'autre. 90 00:05:29,656 --> 00:05:31,114 Mauvaises nouvelles, camarades ! 91 00:05:32,514 --> 00:05:33,709 - Quoi ! - Qu'y a-t-il ? 92 00:05:35,509 --> 00:05:38,582 La fusée R-1 ne répond plus ! 93 00:05:39,209 --> 00:05:40,501 Alors elle va s'écraser ? 94 00:05:41,601 --> 00:05:42,915 Avec le père de Natacha. 95 00:05:44,515 --> 00:05:46,237 Non, la fusée s'est posée sur la Lune, 96 00:05:46,537 --> 00:05:49,093 mais elle ne peut plus décoller, il ne pourront revenir 97 00:05:49,118 --> 00:05:50,492 que si on va les secourir ! 98 00:05:51,019 --> 00:05:54,477 - Alors, ils vont aller les secourir ? - Bien sûr ! 99 00:05:55,977 --> 00:05:57,705 Pauvre Natacha... 100 00:05:58,705 --> 00:06:00,891 Silence à ce sujet ! Pas un mot ! 101 00:06:02,991 --> 00:06:03,918 Natacha ! 102 00:06:04,218 --> 00:06:07,708 Souriez, les amis, souriez, sinon elle pourrait se douter ! 103 00:06:11,208 --> 00:06:12,465 Mourzilka ! 104 00:06:12,965 --> 00:06:16,064 Vas-y, Piétia, regarde si tu vois Natacha. 105 00:06:20,764 --> 00:06:23,715 - Vas-y, vas-y ! - Elle sait déjà ! 106 00:06:33,115 --> 00:06:34,576 Natacha, ne pleure pas ! 107 00:06:34,701 --> 00:06:38,956 Aujourd'hui, à minuit, la deuxième fusée partira pour la Lune. 108 00:06:39,232 --> 00:06:42,104 Pour sauver ton père. Alors, ne pleure pas. 109 00:06:44,304 --> 00:06:46,855 Si je pouvais partir avec eux ! 110 00:06:47,655 --> 00:06:48,822 Que dis-tu, Natacha ? 111 00:06:48,947 --> 00:06:51,942 Comment les filles pourraient-elles aller sur la Lune ? 112 00:06:52,618 --> 00:06:56,609 Eh bien, si moi je ne peux pas, alors peut-être Tobik ? 113 00:06:56,809 --> 00:06:57,735 Un chien ? 114 00:06:57,760 --> 00:06:59,938 Je crains que le camarade Bobrov ne refuse. 115 00:07:00,414 --> 00:07:01,499 Mais pourquoi ? 116 00:07:02,199 --> 00:07:07,203 Que ferait un professeur, un savant, tout à coup avec un chien ? 117 00:07:07,503 --> 00:07:11,381 Mais Tobik est également un scientifique. Un mathématicien. 118 00:07:11,881 --> 00:07:16,457 Tobik, combien font 2 et 2 ? 119 00:07:19,092 --> 00:07:20,597 Formidable ! 120 00:07:20,997 --> 00:07:26,162 Kolia, mon chéri, envoyons Tobik sauver papa. 121 00:07:26,862 --> 00:07:28,635 Mais comment allons-nous l'envoyer là-bas ? 122 00:07:29,635 --> 00:07:32,243 Comment faire pour qu'on ne sache pas que c'est un chien ? 123 00:07:32,843 --> 00:07:35,221 Nous avons besoin d'une caisse. 124 00:07:38,521 --> 00:07:42,237 Grand-père, nous devons expédier cette caisse. 125 00:07:42,737 --> 00:07:43,922 Une caisse ? 126 00:07:43,947 --> 00:07:47,501 Et où voulez-vous l'envoyer, jeunes gens ? 127 00:07:47,777 --> 00:07:49,821 Eh bien, grand-père, il faut l'envoyer sur la Lune, 128 00:07:49,921 --> 00:07:53,274 et vous devrez la remettre en mains propres 129 00:07:53,299 --> 00:07:54,688 au camarade Bobrov. 130 00:07:54,764 --> 00:07:55,757 Je ne peux pas ! 131 00:07:56,657 --> 00:07:58,880 Je ne peux pas lui demander cela. 132 00:07:58,905 --> 00:08:00,492 Il est en réunion. 133 00:08:00,667 --> 00:08:02,939 Grand-père, je me trouvais avec lui aujourd'hui ! 134 00:08:04,839 --> 00:08:06,939 Attendez, attendez, attendez. Vraiment ? 135 00:08:08,834 --> 00:08:10,065 Vous étiez avec lui ? 136 00:08:10,871 --> 00:08:13,141 Vous considérez-vous comme quelqu'un 137 00:08:13,166 --> 00:08:15,853 pour qui on devrait interrompre cette réunion ? 138 00:08:16,629 --> 00:08:19,724 Monsieur le Président de l’Association Mondiale 139 00:08:21,324 --> 00:08:26,042 d'Observation des Planètes Kolia Tsiolkovski. 140 00:08:26,842 --> 00:08:28,693 En abrégé : A. M. O. P. 141 00:08:29,693 --> 00:08:33,669 Eh bien, que vais-je faire de vous ? Asseyez-vous, et attendez. 142 00:08:35,693 --> 00:08:36,593 Attendez ! 143 00:08:37,869 --> 00:08:40,399 - Il dort. - Laisse-le ! 144 00:08:41,199 --> 00:08:42,343 Dites-moi, Monsieur, 145 00:08:42,368 --> 00:08:45,141 comment vont-ils faire pour les sauver ? 146 00:08:46,117 --> 00:08:48,928 Comment ? Ils feront ce qui est nécessaire ! 147 00:08:49,253 --> 00:08:51,600 Ils sont intelligents, ils savent combien font 2 et 2. 148 00:08:59,295 --> 00:09:01,355 Arrête ! Viens ici ! Attrapez-le ! 149 00:09:01,380 --> 00:09:03,027 Attrapez-le ! Attrapez-le ! 150 00:09:03,603 --> 00:09:06,596 Tobik, fuis ! Cours ! 151 00:09:15,696 --> 00:09:19,506 - Quoi ? Qu'y a-t-il ? - Tout est perdu ! 152 00:09:19,606 --> 00:09:23,317 Le grand-père a voulu arrêter Tobik, mais il l'a raté et a cassé un balai ! 153 00:09:23,417 --> 00:09:24,648 Où est Tobik ? 154 00:09:29,948 --> 00:09:31,662 Il faut se cacher ! Vite ! 155 00:09:42,762 --> 00:09:46,352 Sécurité ? Envoyer immédiatement un agent ! 156 00:09:46,852 --> 00:09:49,961 Armé ? Prenez une arme ! Dépêchez-vous ! 157 00:09:53,361 --> 00:09:54,741 La Sécurité ? 158 00:09:56,141 --> 00:09:57,042 Armé ? 159 00:09:57,567 --> 00:09:59,068 - C'est fait ! - Il en reste une ! 160 00:10:01,244 --> 00:10:02,558 N'ai-je pas parlé russe ? 161 00:10:03,483 --> 00:10:05,041 Quand je vous ai dit : 162 00:10:05,366 --> 00:10:08,040 « Tout le fret est à envoyer au pavillon ouest ! » 163 00:10:08,292 --> 00:10:10,494 Alors... celle-ci ! Allez ! S'il vous plaît ! 164 00:10:11,094 --> 00:10:13,467 Allez un effort, camarades ! 165 00:10:14,967 --> 00:10:16,982 Et vérifiez toutes les étiquettes ! 166 00:10:18,282 --> 00:10:19,606 Que se soit en ordre ! 167 00:10:21,606 --> 00:10:25,232 Allez... au travail ! 168 00:10:46,632 --> 00:10:48,228 - Où est Kolia ? - Dans la caisse ! 169 00:10:48,253 --> 00:10:49,582 Et où est la caisse ? 170 00:10:50,758 --> 00:10:51,663 Regarde ! 171 00:10:54,763 --> 00:10:55,699 Kolia ! 172 00:10:57,124 --> 00:10:58,026 Kolia ! 173 00:10:58,027 --> 00:11:00,706 Est-ce vous ? Ouvrez vite ! 174 00:11:02,182 --> 00:11:03,462 Que faites-vous ici ? 175 00:11:08,562 --> 00:11:11,459 Regarde, regarde... ils chargent les caisses. 176 00:11:15,859 --> 00:11:16,915 Arrêtez ! 177 00:11:17,715 --> 00:11:21,244 On nous a dit qu'il y avait 12 caisses, mais il y en a 13 ! 178 00:11:21,404 --> 00:11:23,010 Les bureaucrates se sont encore trompés ! 179 00:11:23,335 --> 00:11:26,625 Il y en a treize, en effet, il faut demander à Ivan Sergueï. 180 00:11:37,101 --> 00:11:39,295 Où l'ont-ils mise, hein ? 181 00:11:39,895 --> 00:11:42,069 Tobik, Tobik, cherche ! 182 00:12:07,669 --> 00:12:09,382 Oui 13, je suis peut-être un petit poisson, 183 00:12:09,407 --> 00:12:11,824 mais je sais compter quand même, Ivan. 184 00:12:12,299 --> 00:12:16,302 Eh bien, où est la treizième ? J'en compte douze ! 185 00:12:17,502 --> 00:12:21,246 - Exact, douze. - Eh, quels ouvriers ! 186 00:12:21,546 --> 00:12:22,748 Ouvre vite ! 187 00:12:24,948 --> 00:12:26,758 Quelqu'un l'a fermée avec des pointes. 188 00:12:26,759 --> 00:12:28,754 Nous avons besoin de pinces ! 189 00:12:29,654 --> 00:12:32,109 Kolia, tiens bon, nous allons revenir ! 190 00:12:40,109 --> 00:12:41,064 Attention ! 191 00:12:43,188 --> 00:12:44,888 Tenez-vous prêts ! 192 00:12:46,789 --> 00:12:47,697 Départ ! 193 00:13:12,206 --> 00:13:13,427 Nous suivons le bon cap ? 194 00:13:14,327 --> 00:13:19,566 - Exact ! - Réglez la vitesse à 11 km/s ! 195 00:13:19,666 --> 00:13:22,814 Nous devons échapper à l'attraction terrestre 196 00:13:23,139 --> 00:13:27,323 pour continuer notre vol dans l'espace ! 197 00:13:28,099 --> 00:13:30,905 Allô ! Allô ! Ici la R-2 ! 198 00:13:31,605 --> 00:13:33,235 Je vous transmets nos coordonnées. 199 00:13:34,935 --> 00:13:37,318 - Kolia, nous sommes de retour. - Nous sommes de retour ! 200 00:13:50,118 --> 00:13:52,107 C'est une autre boîte. 201 00:13:52,507 --> 00:13:55,503 Pourquoi tu nous as montré celle-ci ? 202 00:14:02,603 --> 00:14:03,877 Une saucisse ! 203 00:14:08,877 --> 00:14:12,102 Je n'aime pas ce bruit de fond. 204 00:14:12,702 --> 00:14:16,521 - Un bruit de fond ? - Oui, écoutez ! 205 00:14:17,321 --> 00:14:19,016 Ça fait un moment que je l'entends. 206 00:14:21,241 --> 00:14:22,205 Étrange ! 207 00:14:27,781 --> 00:14:30,474 - Ivan Ivanovitch ! - Incroyable ! 208 00:14:31,774 --> 00:14:33,337 Jeune homme ! 209 00:14:33,362 --> 00:14:37,568 Ah ? Quoi ! Camarade Bobrov ! 210 00:14:38,644 --> 00:14:41,165 S'il vous plaît, pardonnez-moi, je me suis endormi. 211 00:14:41,765 --> 00:14:43,768 Mais puis-je vous demander quelque chose ? 212 00:14:44,093 --> 00:14:45,198 Et quoi donc ? 213 00:14:46,074 --> 00:14:48,126 Quand partez-vous pour la Lune ? 214 00:14:48,426 --> 00:14:52,573 Que veux-tu dire par : Partez, quand nous sommes déjà en route ? 215 00:14:53,673 --> 00:14:54,862 Comment, déjà en route ! 216 00:14:55,562 --> 00:14:59,247 Camarade Bobrov, faites demi-tour, ou je suis perdu ! 217 00:14:59,447 --> 00:15:02,403 J'ai un contrôle de mathématiques à l'école aujourd'hui ! 218 00:15:02,404 --> 00:15:04,305 Je suis vraiment désolé, jeune homme, 219 00:15:04,440 --> 00:15:07,796 mais tu ne pourras pas revenir sur Terre 220 00:15:07,921 --> 00:15:10,512 avant une douzaine de jours ! 221 00:15:18,464 --> 00:15:20,007 Camarade policier ! 222 00:15:21,232 --> 00:15:22,750 Avez-vous vu un enfant ? 223 00:15:22,975 --> 00:15:25,182 Ces deux garçons ont perdu un camarade, 224 00:15:25,234 --> 00:15:26,799 Kolia le hamster. 225 00:15:27,024 --> 00:15:29,262 Pouvez-vous nous renseigner ? 226 00:15:29,438 --> 00:15:32,356 Lisez attentivement les nouvelles, jeunes citoyens. 227 00:15:34,956 --> 00:15:37,103 Un radiotélégramme a été transmis par la fusée R-2 : 228 00:15:37,603 --> 00:15:40,986 Nous avons trouvé un passager clandestin de 12 ans dans notre fusée. 229 00:15:41,011 --> 00:15:43,963 - Kolia le hamster. - Voilà c'est lui ! 230 00:15:44,014 --> 00:15:47,207 - Alors, il est parti chercher mon père ? - Peut-être ! 231 00:15:59,707 --> 00:16:01,231 Chers amis ! 232 00:16:01,256 --> 00:16:03,316 Buvons pour un bon vol 233 00:16:03,541 --> 00:16:07,452 et au sauvetage de la fusée R-1. 234 00:16:09,604 --> 00:16:15,396 Je ne suis jamais allé dans le ciel, Les étoiles étaient loin de ma pensée... 235 00:16:24,096 --> 00:16:25,139 Zut ! 236 00:16:27,939 --> 00:16:29,916 Les objets flottent à cause de l'apesanteur ! 237 00:16:31,316 --> 00:16:34,577 Nous ne sommes plus dans le champ de gravité de la Terre. 238 00:16:35,716 --> 00:16:36,693 À qui le tour ? 239 00:16:40,093 --> 00:16:43,218 Attention ! Agrippez-vous à votre siège ! 240 00:16:52,218 --> 00:16:54,432 Attention ! Attention ! 241 00:16:55,332 --> 00:16:57,256 La Terre vous parle ! 242 00:16:57,881 --> 00:17:00,269 La mère de Kolia le hamster, 243 00:17:00,645 --> 00:17:04,486 aimerait entendre sa voix. 244 00:17:05,186 --> 00:17:07,198 Maman ! Maman ! 245 00:17:08,923 --> 00:17:10,379 Seulement entendre ma voix ? 246 00:17:12,755 --> 00:17:15,576 Maman, ne sois pas fâchée parce que je suis parti. 247 00:17:15,601 --> 00:17:17,150 Je serai bientôt de retour ! 248 00:17:17,175 --> 00:17:21,229 Maman, dis aux garçons de la station technique, 249 00:17:21,254 --> 00:17:24,855 que je vais préparer un rapport pour eux appelé : 250 00:17:24,880 --> 00:17:26,532 « Vol vers la Lune ». 251 00:17:26,933 --> 00:17:29,882 D'après mon expérience personnelle. 252 00:17:30,009 --> 00:17:33,702 Attention ! La Terre vous parle ! 253 00:17:34,327 --> 00:17:36,618 Nous allons diffuser un concert 254 00:17:36,694 --> 00:17:41,452 pour les participants du vol interplanétaire. 255 00:17:42,177 --> 00:17:44,719 Tchaïkovski : « La valse » ! 256 00:17:59,095 --> 00:18:00,091 Vol vers la Lune 257 00:18:00,116 --> 00:18:03,003 D'après une expérience personnelle de Kolia le hamster 258 00:18:03,079 --> 00:18:05,277 Eh bien, nous mettrons la date, quand il reviendra. 259 00:18:05,877 --> 00:18:08,266 Et les gens viendront sûrement à cette conférence ! 260 00:18:09,666 --> 00:18:13,007 C'est sûr ! « Expérience personnelle » ! 261 00:18:13,907 --> 00:18:16,177 Même les adultes viendront. Vous verrez ! 262 00:18:29,707 --> 00:18:35,251 « Ici la fusée R-1. » Oui, oui, bien sûr. 263 00:18:35,651 --> 00:18:42,419 « La fusée est au fond du cratère Archimède. » 264 00:18:43,119 --> 00:18:44,316 Ils sont donc... 265 00:18:44,678 --> 00:18:45,716 vivants ! 266 00:18:56,497 --> 00:18:59,197 Terre ! Terre, R-2 vous parle ! 267 00:18:59,754 --> 00:19:01,728 Nous survolons les Monts Grimaldi. 268 00:19:02,428 --> 00:19:03,941 Nous attendons d'autres signaux. 269 00:19:04,441 --> 00:19:07,057 Terre ! Terre, R-2 vous parle ! 270 00:19:07,641 --> 00:19:09,732 Nous approchons du cratère Archimède. 271 00:19:10,432 --> 00:19:12,296 Terre ! Terre ! 272 00:19:13,521 --> 00:19:14,749 Ils sont hors de portée. 273 00:19:15,225 --> 00:19:17,601 Laissez-leur un peu de temps pour répondre à nos appels. 274 00:19:18,201 --> 00:19:19,642 R-1 est silencieuse. 275 00:19:34,442 --> 00:19:36,368 Grand-père, bonjour ! 276 00:19:37,393 --> 00:19:38,558 Qui es-tu ? 277 00:19:39,383 --> 00:19:41,533 - La femme de ménage ? - Non ! 278 00:19:42,285 --> 00:19:43,837 Pourquoi es-tu venue avec un balai ? 279 00:19:44,537 --> 00:19:48,043 Ce balai, grand-père, est un cadeau pour vous. 280 00:19:48,068 --> 00:19:55,490 De la part de l’Association Mondiale d'Observation des Planètes ! 281 00:19:55,666 --> 00:19:58,522 L' A. M. O. P. ! Où sont-ils ? 282 00:19:59,522 --> 00:20:01,704 Nous sommes très inquiets... 283 00:20:02,604 --> 00:20:07,453 vous travaillez parmi les membres de la communauté des académiciens... 284 00:20:07,853 --> 00:20:10,496 peut-être avez-vous entendu parler de quelque chose... 285 00:20:11,396 --> 00:20:13,386 Je n'ai rien entendu et je ne veux rien entendre ! 286 00:20:13,686 --> 00:20:17,267 Et de toute façon, je ne suis pas responsable de ce vol ! 287 00:20:17,767 --> 00:20:19,036 Pourquoi ? 288 00:20:19,336 --> 00:20:21,302 Parce que pour ce vol pour la Lune, 289 00:20:21,327 --> 00:20:23,385 le professeur Bobrov est parti sans elles, 290 00:20:23,410 --> 00:20:25,279 et il n'aurait pas dû partir comme ça ! 291 00:20:25,531 --> 00:20:27,115 Pourquoi n'aurait-il pas dû partir ? 292 00:20:27,141 --> 00:20:29,731 Il est parti sans chaussures ! Et pourquoi ? 293 00:20:30,205 --> 00:20:31,382 À cause de l'A. M. O. P. ! 294 00:20:31,407 --> 00:20:34,716 Sur la Lune, il fait 150° en dessous de zéro, 295 00:20:34,792 --> 00:20:36,174 Et ses chaussures sont là ! 296 00:20:36,574 --> 00:20:39,793 Mais il fait froid seulement sur un côté de la Lune. 297 00:20:39,893 --> 00:20:43,247 Sur l'autre moitié, il fait chaud : 100 degrés ! 298 00:20:43,447 --> 00:20:46,039 D'accord, c'est vrai, voyons ce balai alors. 299 00:20:46,339 --> 00:20:50,181 Grand-père, si vous entendez quelque chose, 300 00:20:50,606 --> 00:20:52,819 s'il vous plaît, dites-le nous ! 301 00:20:56,095 --> 00:20:59,208 Voici une carte de la surface lunaire. 302 00:21:00,008 --> 00:21:02,054 Nous sommes ici, dans le cratère d'Archimède. 303 00:21:02,554 --> 00:21:06,238 D'après ce que nous savons la fusée devrait être ici ! 304 00:21:12,338 --> 00:21:15,292 Apparemment, ils ne sont pas par ici ! 305 00:21:16,292 --> 00:21:19,464 Essayons de poursuivre nos recherches 306 00:21:19,889 --> 00:21:21,803 dans une autre direction. 307 00:21:23,779 --> 00:21:25,307 Attention ! 308 00:21:30,707 --> 00:21:32,288 Comme tu peux le voir, 309 00:21:32,513 --> 00:21:35,920 je saute aussi bien que toi, jeune homme ! 310 00:21:36,696 --> 00:21:39,105 Mais ici, il n'y a pas de quoi se vanter. 311 00:21:40,005 --> 00:21:42,411 Sur la Lune, toi, moi, 312 00:21:42,736 --> 00:21:45,599 et tous les objets qui nous entourent 313 00:21:45,923 --> 00:21:49,072 pèsent six fois moins. 314 00:21:55,548 --> 00:21:57,881 Alors, jeune homme, qu'est-ce que je disais ? 315 00:21:58,706 --> 00:22:00,253 Ah oui, je me souviens ! 316 00:22:01,129 --> 00:22:03,471 Comme tu l'as sûrement appris, le Soleil... 317 00:22:05,409 --> 00:22:08,609 reste visible pendant 14 de nos jours, jeune homme, 318 00:22:08,785 --> 00:22:12,098 et sur la Lune pas besoin de s'inquiéter de la météo. 319 00:22:12,798 --> 00:22:18,791 Pas de vent, pas de nuages, pas de pluie, 320 00:22:18,991 --> 00:22:22,781 pas de variation de températures, pas... 321 00:22:22,906 --> 00:22:25,960 bon-sang... il n'y a plus personne ici ? 322 00:22:27,436 --> 00:22:30,821 Où es-tu donc ? Jeune homme ! 323 00:22:43,321 --> 00:22:44,574 Où as-tu été vagabonder ? 324 00:22:44,674 --> 00:22:47,932 Je ne vagabondais pas, Ivan Ivanovitch, je cherchais ! 325 00:22:48,532 --> 00:22:50,357 Ta recherche aurait pu se terminer 326 00:22:50,382 --> 00:22:52,621 de telle façon que ce soit toi qu'il faille chercher. 327 00:22:53,197 --> 00:22:55,799 N'oublie pas qu'il est très facile de se perdre ici. 328 00:22:56,099 --> 00:22:57,381 Alors au revoir ! 329 00:22:58,006 --> 00:23:00,132 Où êtes-vous ? Ivan Ivanovitch ! 330 00:23:03,108 --> 00:23:08,521 Je ne suis jamais allé dans le ciel Les étoiles étaient loin de ma pensée... 331 00:23:09,221 --> 00:23:10,538 Allume ta lampe torche. 332 00:23:15,538 --> 00:23:17,202 - Compris ? - Non ! 333 00:23:17,927 --> 00:23:19,431 Honte à toi, Président. 334 00:23:20,207 --> 00:23:24,272 Tu ne sais pas qu'il n'y a pas d'air sur la Lune ? 335 00:23:24,872 --> 00:23:27,635 En conséquence, la lumière ne se diffuse pas. 336 00:23:28,335 --> 00:23:29,713 Ainsi, une personne... 337 00:23:31,038 --> 00:23:34,989 qui se tient dans l'ombre, devient invisible sur la Lune. 338 00:23:35,565 --> 00:23:36,503 Compris ! 339 00:23:49,603 --> 00:23:52,135 - Et ça c'était quoi ? - Une météorite. 340 00:23:52,735 --> 00:23:55,765 Comme tu dois le savoir, jeune homme, 341 00:23:55,865 --> 00:24:01,445 les météorites, qui tombent depuis l'espace 342 00:24:01,515 --> 00:24:05,459 sont constituées de métal ou d'une masse de roche, 343 00:24:06,084 --> 00:24:06,998 qui est... 344 00:24:07,203 --> 00:24:08,606 Vite dans la grotte ! 345 00:24:20,106 --> 00:24:21,181 Ivan Ivanovitch ! 346 00:24:21,406 --> 00:24:25,046 Pas de chance. Je ne peux plus marcher. 347 00:24:25,322 --> 00:24:27,154 Peu importe, Ivan Ivanovitch ! 348 00:24:27,379 --> 00:24:28,825 Je vais vous porter ! 349 00:24:30,101 --> 00:24:31,550 Jusqu'à la fusée ? 350 00:24:32,375 --> 00:24:35,357 Je doute que tu en aies la force, jeune homme. 351 00:24:39,433 --> 00:24:41,993 Te souviens-tu du chemin jusqu'à notre fusée ? 352 00:24:42,893 --> 00:24:45,808 Tu vois ces deux hautes falaises ? 353 00:24:46,108 --> 00:24:50,238 Elles penchent l'une vers l'autre et forment une sorte de porte. 354 00:24:51,438 --> 00:24:54,457 Dès que tu seras passé devant cette porte, 355 00:24:54,482 --> 00:24:57,459 tu devrais être capable de voir la fusée. 356 00:24:58,435 --> 00:25:00,356 - Penses-tu pouvoir y arriver ? - Bien sûr ! 357 00:25:43,556 --> 00:25:44,789 Où est passée la porte ? 358 00:25:45,814 --> 00:25:50,230 La Terre ! Peter... Sendi... 359 00:25:51,606 --> 00:25:53,157 Où êtes-vous maintenant ? 360 00:25:58,657 --> 00:26:01,344 Où es-tu maintenant, Kolia ? 361 00:26:38,444 --> 00:26:39,438 Sophia Andriéevna ! 362 00:26:40,363 --> 00:26:41,607 Sophia Andriéevna ! 363 00:26:42,532 --> 00:26:43,669 Sophia Andriéevna ! 364 00:26:47,221 --> 00:26:48,553 Comment es-tu arrivé ici ? 365 00:26:50,453 --> 00:26:52,701 Ce n'est pas la fusée R-2 ? 366 00:26:53,001 --> 00:26:54,007 La R-1 ! 367 00:26:55,107 --> 00:26:56,960 La R-1 ! Oh ! 368 00:26:58,985 --> 00:27:01,586 Vous devez être le père de Natacha ! 369 00:27:01,662 --> 00:27:02,659 Le père ! 370 00:27:03,583 --> 00:27:06,357 Hourra ! 371 00:27:34,759 --> 00:27:36,283 Allons faire une promenade. 372 00:27:37,983 --> 00:27:41,189 Non ! Je ne veux pas ! 373 00:27:46,989 --> 00:27:49,722 - Bonjour, je vous écoute ! - Est-ce L'A. M. O. P. ? 374 00:27:51,747 --> 00:27:52,657 Bonjour ! 375 00:27:56,133 --> 00:27:58,959 Camarades tout va bien ! 376 00:27:59,184 --> 00:28:00,809 Allons faire un tour ! 377 00:28:05,184 --> 00:28:07,362 À cause de notre atterrissage sur les rochers, 378 00:28:07,587 --> 00:28:09,375 notre coque a été endommagée. 379 00:28:09,651 --> 00:28:11,353 La brèche est maintenant réparée. 380 00:28:11,453 --> 00:28:12,360 Parfait ! 381 00:28:12,375 --> 00:28:16,066 Grâce à ce que vous avez recueilli, nous pourrons poursuivre nos recherches. 382 00:28:16,342 --> 00:28:17,876 Ivan Ivanovitch, où êtes-vous ? 383 00:28:18,776 --> 00:28:22,562 Et toi, où es-tu ? Où es-tu mon garçon ? 384 00:28:22,962 --> 00:28:24,987 - Dans la fusée. - Tout va bien ! 385 00:28:25,587 --> 00:28:29,436 La fusée a été trouvée dans le secteur B-35. 386 00:28:30,311 --> 00:28:33,192 Demain, nous vous donnerons une partie de notre combustible. 387 00:28:33,217 --> 00:28:34,121 Ensuite, 388 00:28:34,126 --> 00:28:36,877 il sera temps de rentrer sur la Terre ! 389 00:29:26,729 --> 00:29:28,129 FIN ® le 25/11/2014